본문 바로가기

with Korean

ㅇ 아서/어서 와 느라고, 으니까


 
  ㅇ 아서/어서  와   느라고

1.아서/어서  느라고   모두 이유(원인)의 의미이다/ 후행절에 청유와 명령이 제약된다.

2. 아서/어서는 선행절 후행절에 형용사 제약이 없으나 느라고는 형용사가 극히 제한된다

3. 아서/어서는 선행절과 후행절에 동일 주어의 제약이 없지만 느라고는 선행절에 동일 주어가 와야 한다.

4. 느라고는 시간적으로 동시관계를 나타내면서, 이것이 원인으로 해석된다.
     순이가 자느라고 공부를 못했다.
     웃느라고 한 말을 가지고 왜 그렇게 화를 내니?

ㅇ 아서/어서 와  으니까

1. 아서/어서는 필연적인 인과관계가 있을 때 자연스럽고, -으니까 는 화자 나름의 주관적 이유를 제시할 때 사용된다.

2. 아서/어서는 명령 청유가 불가능하나 으니까는 새로운 상황을 명령문이나 청유문으로 제시가능하다.  기름값이 오르니까 물가가 어떠니? 시험이 어려우니까 공부 열심히 하여라

'with Korean' 카테고리의 다른 글

교수법  (0) 2011.12.05
교수요목  (0) 2011.12.05
ㅇ 문화교육의 방법  (0) 2011.12.05
한국어 교육사(한글포함) 연표  (0) 2011.12.05
한국어 불규칙  (0) 2011.12.05